Files
korg-paper/main.bbl
JakeGinesin b17d5fca21 more
2024-11-11 07:03:00 -05:00

91 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

% Generated by IEEEtran.bst, version: 1.14 (2015/08/26)
\begin{thebibliography}{10}
\providecommand{\url}[1]{#1}
\csname url@samestyle\endcsname
\providecommand{\newblock}{\relax}
\providecommand{\bibinfo}[2]{#2}
\providecommand{\BIBentrySTDinterwordspacing}{\spaceskip=0pt\relax}
\providecommand{\BIBentryALTinterwordstretchfactor}{4}
\providecommand{\BIBentryALTinterwordspacing}{\spaceskip=\fontdimen2\font plus
\BIBentryALTinterwordstretchfactor\fontdimen3\font minus
\fontdimen4\font\relax}
\providecommand{\BIBforeignlanguage}[2]{{%
\expandafter\ifx\csname l@#1\endcsname\relax
\typeout{** WARNING: IEEEtran.bst: No hyphenation pattern has been}%
\typeout{** loaded for the language `#1'. Using the pattern for}%
\typeout{** the default language instead.}%
\else
\language=\csname l@#1\endcsname
\fi
#2}}
\providecommand{\BIBdecl}{\relax}
\BIBdecl
\bibitem{Lamport_1994}
L.~Lamport, ``\BIBforeignlanguage{en}{The temporal logic of actions},''
\emph{\BIBforeignlanguage{en}{ACM Transactions on Programming Languages and
Systems}}, vol.~16, no.~3, p. 872923, May 1994.
\bibitem{Holzmann_1997}
G.~Holzmann, ``\BIBforeignlanguage{en}{The model checker spin},''
\emph{\BIBforeignlanguage{en}{IEEE Transactions on Software Engineering}},
vol.~23, no.~5, p. 279295, May 1997.
\bibitem{Clarke_Wang}
E.~M. Clarke and Q.~Wang, ``\BIBforeignlanguage{en}{25 years of model
checking}.''
\bibitem{Basin_Cremers_Dreier_Sasse_2022}
D.~Basin, C.~Cremers, J.~Dreier, and R.~Sasse,
``\BIBforeignlanguage{en}{Tamarin: Verification of large-scale, real-world,
cryptographic protocols},'' \emph{\BIBforeignlanguage{en}{IEEE Security &
Privacy}}, vol.~20, no.~3, p. 2432, May 2022.
\bibitem{Blanchet_Smyth_Cheval_Sylvestre}
B.~Blanchet, B.~Smyth, V.~Cheval, and M.~Sylvestre,
``\BIBforeignlanguage{en}{Proverif 2.05: Automatic cryptographic protocol
verifier, user manual and tutorial}.''
\bibitem{Kobeissi_Nicolas_Tiwari}
N.~Kobeissi, G.~Nicolas, and M.~Tiwari, ``\BIBforeignlanguage{en}{Verifpal:
Cryptographic protocol analysis for the real world}.''
\bibitem{Blanchet_Jacomme}
B.~Blanchet and C.~Jacomme, ``\BIBforeignlanguage{en}{Cryptoverif: a
computationally-sound security protocol verifier}.''
\bibitem{Basin_Linker_Sasse}
D.~Basin, F.~Linker, and R.~Sasse, ``\BIBforeignlanguage{en}{A formal analysis
of the imessage pq3 messaging protocol}.''
\bibitem{Hippel2022}
\BIBentryALTinterwordspacing
M.~von Hippel, C.~Vick, S.~Tripakis, and C.~Nita-Rotaru, ``Automated attacker
synthesis for distributed protocols,'' no. arXiv:2004.01220, Apr. 2022,
arXiv:2004.01220 [cs]. [Online]. Available:
\url{http://arxiv.org/abs/2004.01220}
\BIBentrySTDinterwordspacing
\bibitem{Vardi_Wolper_1986}
\BIBentryALTinterwordspacing
M.~Y. Vardi and P.~Wolper, ``\BIBforeignlanguage{English}{An automata-theoretic
approach to automatic program verification}.''\hskip 1em plus 0.5em minus
0.4em\relax IEEE Computer Society, 1986. [Online]. Available:
\url{https://orbi.uliege.be/handle/2268/116609}
\BIBentrySTDinterwordspacing
\bibitem{clarke2000model}
E.~M. Clarke, O.~Grumberg, and D.~A. Peled, \emph{Model Checking}.\hskip 1em
plus 0.5em minus 0.4em\relax Cambridge, MA: MIT Press, 2000.
\bibitem{Kozen_1977}
\BIBentryALTinterwordspacing
D.~Kozen, ``\BIBforeignlanguage{en}{Lower bounds for natural proof systems},''
in \emph{\BIBforeignlanguage{en}{18th Annual Symposium on Foundations of
Computer Science (sfcs 1977)}}.\hskip 1em plus 0.5em minus 0.4em\relax
Providence, RI, USA: IEEE, Sep. 1977, p. 254266. [Online]. Available:
\url{http://ieeexplore.ieee.org/document/4567949/}
\BIBentrySTDinterwordspacing
\end{thebibliography}